|作者： 发布于：2021-06-08 点击量：103|
1. 海量 have a hollow leg
Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know.
2. 略胜一筹 be a notch above
In oil painting, Mr. Zhang paints better than Mr. Li. But when it comes to water colors, Mr. Liu appears to be a notch above Mr. Zhang.
3. 有头脑 be a brain
He's a brain, who wouldn't be fooled into believing your babbling.
4. 很能干 to have a lot on the ball
I know Li Ming has a lot on the ball. But I'm not sure if he likes to work here.
5. 有名无实 a poor apology
The man you've just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious.
6. 绞尽脑汁 to rack one's brain
He had racked his brain, but hadn't been able to work out the answer to the problem.
7. 没骨气 have no guts.
I' m surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She rally has no guts.
8. 真了不起really something
He overwhelmed so many of his opponents alone. He's really something.
9. 昙花一现 a flash in the pan
That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records.
10. 寡不敌众 be outnumbered
The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
11. 单枪匹马 play a lone hand
When investing in a business, he always likes to play a lone hand.
12. 出师不利 get off one the wrong foot
His idea was good, but he got off on the wrong foot when he started doing it.
13. 口才 the gift of gab
Seldom have I met a girl who's had such a gift of gab like Lee Lee's.
14. 还嫩点儿 still wet behind the ears
Attempt to do me in? You are still wet behind the ears.
(be wet behind the ears 的字面意思是“像刚生下来的婴儿一样，耳朵后的根毛还是湿的那)
15. 糊涂虫 a nitwit
You're a real nitwit. Why should you badmouth his girlfriend in his face?
16. 饭量小 eat like a bird
She eats like a bird. A small piece of bread will be enough for her.
17. 痛失良机 Let something slip through one's fingers
You can't be more stupid! How could you let such a golden opportunity to make big money slip through your fingers? It was an opportunity that comes once in a blue moon.
18. 抓住机会 jump at the chance
You should have jump at such a good chance.
19. 嘴硬 never say uncle
That boy never says uncle. He wouldn't admit he's wrong for the life of him.
20. 有门道 have the means of
Mr.Zhang has always had the means of making money.
21. 找到窍门get the hang of
I've now got the hang of learning English verbs.
22. 占上风 gain the upper hand
At the beginning of the game our team gained the upper hand. But by and by, we lost our strength.
23. 有资格 be in a position.
You're not in a position to talk to him like that; He's the boss there.
24. 恭维话 blarney
Only a fool will believe your blarney.
25. 上圈套 rise to a bait
Mr. Zhao again rose to the bait set by the guys.
26. 头脑有点不正常 have a few buttons missing
Anyone who says that must have a few buttons missing.
27. 见机行事 play to the score
When you are there with them, play to the score. Never act on impulse.
28. 唆使 put somebody up to
There must be someone who had put him up to that.
29. 轰动全世界set the world on fire
He boasted that if he could find the solution to the problem, the result of it would set the world on fire.
30. 盲从 follow like sheep
They actually know nothing about what fashion is. They’re only following others like sheep.
31. 听其自然 let things slide
With things as such, we'll have to let things slide.